Displaying results 21301 to 21400 of 32234
Domain Concept Source
Orthography
Stem IPA (regex) Language Source Gloss(es)
(hover for source)
Literal Gloss Morph






POSTPOSITION from among P -tats'i- Ahtna [from among P]
[from among P - uncommon]
N/A N/A
POSTPOSITION glancing off, missing, going past P -tika-di Ahtna [glancing off]
[going past P]
[missing]
N/A N/A
POSTPOSITION grazing, glancing off, sideswiping P -dgh Ahtna [glancing off]
[grazing]
[sideswiping P]
[glancing off]
[grazing]
[sideswiping P]
N/A N/A
POSTPOSITION handing to P -lak'e- Ahtna [handing to P]
[into the palm of]
[hading to P]
N/A N/A
POSTPOSITION hanging over, up and over, catching on, snagging on P -ni-d Ahtna [up and over]
[hanging over]
[snagging on P]
[catching on]
N/A N/A
POSTPOSITION in the middle of P -taniidze Ahtna [in the middle of P]
N/A N/A
POSTPOSITION in the shade of, hidden by, obscured by P -nał'ii Ahtna [in the shade of]
[obscured by P]
N/A N/A
POSTPOSITION in, into P -e- Ahtna [moving up against O]
[touching O]
[up to O]
[against O in a position of rest]
[as O (is]
[does) (forming the 'comparative' base of description themes)]
[firmly attached to O (forming an action base)]
[moving up against O]
[touching O]
[up to O]
[against O in a position of rest]
[into P]
[in]
N/A N/A
POSTPOSITION intercepting P - reduced from -taniidze -tandze- Ahtna [intercepting P - reduced from -taniidze]
N/A N/A
POSTPOSITION into jagged, steep mountain peaks c'enta- Ahtna [into jagged]
[steep mountain peaks]
N/A N/A
POSTPOSITION into P (small enclosure) -t'a- Ahtna [into P (small enclosure)]
[pack of P]
[into pocket]
N/A N/A
POSTPOSITION into the eye of P -nak'ae Ahtna [into the eye of P]
N/A N/A
POSTPOSITION into the mouth of P -za- Ahtna [into the mouth of P]
N/A N/A
POSTPOSITION into the woods tic'a- Ahtna [into the woods]
N/A N/A
POSTPOSITION lending to P -'eł k'eda Ahtna [lending to P]
N/A N/A
POSTPOSITION less than, the least of P -k'e'e Ahtna [the least of P]
[less than]
[short of]
[failing to reach P]
N/A N/A
POSTPOSITION loaning to P -gha-ł Ahtna [loaning to P]
N/A N/A
POSTPOSITION meeting P -t'aay Ahtna [meeting P]
N/A N/A
POSTPOSITION off from shore nic'a- Ahtna [off from shore]
N/A N/A
POSTPOSITION off P, undressing P -nic'a-i Ahtna [off P]
[undressing P]
N/A N/A
POSTPOSITION onto the tip of P -k'elaci Ahtna [onto the tip of P]
N/A N/A
POSTPOSITION onto the tip, point of P -ci Ahtna [point of P]
[onto the tip]
N/A N/A
POSTPOSITION opening niłc'a- Ahtna [opening]
N/A N/A
POSTPOSITION out from inside P -yits'i- Ahtna [out from inside P]
[out from under P]
N/A N/A
POSTPOSITION out from P (enclosure) -yida- Ahtna [out from P (enclosure)]
N/A N/A
POSTPOSITION out from, away from P -ts'i- Ahtna [away from P]
[out from]
N/A N/A
POSTPOSITION out into an area -di- Ahtna [removing from a position of rest]
[starting off]
[out into an area]
N/A N/A
POSTPOSITION out into P (the open area) -zaa di Ahtna [out into P (the open area)]
N/A N/A
POSTPOSITION out-V-ing P, the most of, superlative of P -ghasta- Ahtna [the most of]
[out-V-ing P]
[superlative of P]
N/A N/A
POSTPOSITION over P -tes- Ahtna [over P]
N/A N/A
POSTPOSITION over P (a barrier) -dzidates-u Ahtna [over P (a barrier)]
N/A N/A
POSTPOSITION owing to P -'eł k'e Ahtna [owing to P]
N/A N/A
POSTPOSITION owing to P -'eł k'e- Ahtna [owing to P]
N/A N/A
POSTPOSITION part of P, partially from P -gha-gh Ahtna [partially from P]
[part of P]
[partially from P]
[part of P]
N/A N/A
POSTPOSITION passing by P -k'eze di Ahtna [passing by P]
N/A N/A
POSTPOSITION passing by P -k'es Ahtna [lacking one of a pair of P]
N/A N/A
POSTPOSITION passing by, exceeding, overdoing P -gha-u Ahtna [overdoing P]
[passing by]
[exceeding]
N/A N/A
POSTPOSITION passing under P -yi-di Ahtna [passing under P]
N/A N/A
POSTPOSITION placing on -ka- Ahtna [placing on]
N/A N/A
POSTPOSITION reaching P (a destination); surronding , wrapping P -e-ugh Ahtna [reaching P (a destination)]
[wrapping P]
[surronding ]
[reaching P (a destination)]
[surrounding]
[wrapping P]
N/A N/A
POSTPOSITION reaching the edge of P -baa di Ahtna [reaching the edge of P]
N/A N/A
POSTPOSITION slipping away from P -ghadats'i-dghi Ahtna [slipping away from P]
N/A N/A
POSTPOSITION snagging, stumbling -gha- Ahtna [through P]
[stumbling]
[snagging]
[robbing]
[taking or snatching away]
[away from by force]
N/A N/A
POSTPOSITION taking from P, out of P's hand -laaghe Ahtna [out of P's hand]
[taking from P]
[helping]
[assisting P]
N/A N/A
Displaying results 21301 to 21400 of 32234