Displaying results 22601 to 22700 of 32234
Domain Concept Source
Orthography
Stem IPA (regex) Language Source Gloss(es)
(hover for source)
Literal Gloss Morph






POSTPOSITION under, below P -yih Sekani [at the feet of O]
[under O]
[below P]
[under]
N/A N/A
POSTPOSITION up against, over, above -k'udzè' Sekani [up against]
[over]
N/A N/A
POSTPOSITION up to P, according to P's wishes -duk'èhdzè' Sekani [up to P]
[according to P's wishes]
N/A N/A
POSTPOSITION with P, same as P -k'èhdzè' Sekani [with P]
[same as P]
N/A N/A
POSTPOSITION with, by means of P, and P, because of P, while P -'èh Sekani [and P]
[by means of P]
[because of P]
[while P]
[with]
N/A N/A
POSTPOSITION without P -'ędi Sekani [without P]
N/A N/A
POSTPOSITION at the river thoːga Ts'ets'aut [at the river]
N/A N/A
POSTPOSITION far itíːya Ts'ets'aut [far]
N/A N/A
POSTPOSITION here ndja Ts'ets'aut [here]
N/A N/A
POSTPOSITION near wux̱íːya Ts'ets'aut [near]
N/A N/A
POSTPOSITION often eːits'adɛ́' Ts'ets'aut [often]
N/A N/A
POSTPOSITION on the other side eːna'deː Ts'ets'aut [on the other side]
N/A N/A
POSTPOSITION on this side éadeː Ts'ets'aut [on this side]
N/A N/A
POSTPOSITION there itsɛ́ Ts'ets'aut [there]
N/A N/A
POSTPOSITION above it yɛduh Chilcotin [above it]
N/A N/A
POSTPOSITION above me sɛduh Chilcotin [above me]
N/A N/A
POSTPOSITION down yuyax Chilcotin [down]
N/A N/A
POSTPOSITION towards him bɛts'ɛ́n Chilcotin [towards him]
N/A N/A
POSTPOSITION up yudix Chilcotin [up]
N/A N/A
POSTPOSITION to, towards -ts’én Chilcotin [towards]
[to]
N/A N/A
POSTPOSITION around -bánx Chilcotin [around]
N/A N/A
POSTPOSITION with (it as a tool) -bíd Chilcotin [with (it as a tool)]
N/A N/A
POSTPOSITION with (him together) -bélh Chilcotin [with (him together)]
N/A N/A
POSTPOSITION amongst -towh Chilcotin [amongst]
N/A N/A
POSTPOSITION near, beside -ghén Chilcotin [near]
[beside]
N/A N/A
POSTPOSITION on -ch’ed Chilcotin [on]
N/A N/A
POSTPOSITION for qa Chilcotin [for]
[moccasins]
N/A N/A
POSTPOSITION toward -cʳ’ənʔ Tututni [toward]
N/A N/A
POSTPOSITION (moving) through O, (give something) to O -wa- Hupa [(give something) to O]
[(moving) through O]
N/A N/A
POSTPOSITION (starting) off, (moving) along - movement of extension from a fixed point outward some distance, across a surface -ti- Hupa [(starting) off]
[across a surface]
[(moving) along - movement of extension from a fixed point outward some distance]
N/A N/A
POSTPOSITION across the river. used also to refer to crossing the ocean, a road, a line of any sort, but not a mountain or anything dissimilar to a river -na-ni- Hupa [a road]
[a line of any sort]
[but not a mountain or anything dissimilar to a river]
[across the river. used also to refer to crossing the ocean]
N/A N/A
POSTPOSITION around O in a circle -na- Hupa [around O in a circle]
[down from vertically above (from in the air or a point of suspension)]
[used with several proclitic directional modifiers to indicate such motions as inversion and rotation]
N/A N/A
POSTPOSITION away, out of sight, passing into the distance -xi-ʔe- Hupa [passing into the distance]
[away]
[out of sight]
N/A N/A
POSTPOSITION closely past O, moving to touch O -de- Hupa [closely past O]
[moving to touch O]
N/A N/A
POSTPOSITION down to the base (of a mountain) -xoh- Hupa [down to the base (of a mountain)]
N/A N/A
POSTPOSITION drawing away, (moving ) away slowly, stealthily -dah-di- Hupa [stealthily]
[drawing away]
[(moving ) away slowly]
N/A N/A
POSTPOSITION into O's mouth -sa- Hupa [into O's mouth]
N/A N/A
POSTPOSITION into the (cooking) fire -de-di- Hupa [into the (cooking) fire]
N/A N/A
POSTPOSITION into the house, into an enclosure or container -yeh- Hupa [into the house]
[into an enclosure or container]
N/A N/A
POSTPOSITION into the water (to stay) -teh- Hupa [into the water (to stay)]
N/A N/A
POSTPOSITION lost, astray -ti-n- Hupa [astray]
[lost]
N/A N/A
POSTPOSITION missing O, (moving) off beyond O -wa-y- Hupa [(moving) off beyond O]
[missing O]
N/A N/A
POSTPOSITION out of the house, out of an enclosure or container -č̓e- Hupa [out of an enclosure or container]
[out of the house]
N/A N/A
POSTPOSITION out of the water -tah-di- Hupa [out of the water]
N/A N/A
POSTPOSITION out of the water, out of the fire -tah- Hupa [out of the water]
[out of the fire]
N/A N/A
POSTPOSITION penetrating into O -no- Hupa [penetrating into O]
[to a certain point]
[to completion]
[(go) so far]
[(put) down]
N/A N/A
POSTPOSITION removing (a cover), getting off from O -wa-n-di Hupa [getting off from O]
[removing (a cover)]
N/A N/A
POSTPOSITION rising up from lying down, getting out of bed -ni-na- Hupa [getting out of bed]
[rising up from lying down]
N/A N/A
POSTPOSITION separating from O -k̓ʸa- Hupa [separating from O]
N/A N/A
POSTPOSITION splitting apart, (moving) in opposite directions -ǯe- Hupa [splitting apart]
[(moving) in opposite directions]
N/A N/A
POSTPOSITION up from beneath, out of the ground -xa- Hupa [out of the ground]
[up from beneath]
N/A N/A
POSTPOSITION up into the air, skyward -ya- Hupa [skyward]
[up into the air]
N/A N/A
POSTPOSITION up to the top (of a mountain, the riverbank) -xa-si- Hupa [the riverbank)]
[up to the top (of a mountain]
N/A N/A
POSTPOSITION (a fish) swims up to O, (a fish) hits against O (and then moves on) -elih Hupa [(a fish) hits against O (and then moves on)]
[(a fish) swims up to O]
N/A N/A
POSTPOSITION (moving) apart from O, escaping from O -t̓ah Hupa [escaping from O]
[(moving) apart from O]
N/A N/A
POSTPOSITION (moving) over O -tis Hupa [over]
[(moving) over O]
[over and beyond (as over the house or mountain)]
[greater than.]
[over]
[superior to]
[over to the other side]
[better than]
N/A N/A
Displaying results 22601 to 22700 of 32234