Domain | Concept | Source Orthography |
Stem | IPA (regex) | Language | Source Gloss(es) (hover for source) |
Literal Gloss | Morph |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
KINSHIP | Daughter-in-Law, male speaking | shı̀chıı | chıı | tʃʰiː | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Father | shıtı' | tı' | tʰiʔ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My Father] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Father | tyà'aa | tyà'aa | tʰjàʔaː | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Father, vocative | bàabaa | bàabaa | pàapaː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my father] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Grandchildren | nèkhwèchıı | nèkhwèchıı | nèxʷètʃʰiː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[Our grandchildren] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Granddaughter, female speaking | shìcheıı | cheıı | tʃʰeiː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[female side] [My son's/daughter's daughter] [My son's/daughter's son] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Granddaughter, male speaking | shìchii | chii | tʃʰiː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[male side] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Grandfather | shıtsıı | tsıı | tsʰiː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My Grandfather] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Grandmother | shıtsuu | tsuu | tsʰuː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My Grandmother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Husband | shakàı' | kàı' | kʷʰàiʔ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my husband] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Husband | shındınjıı | ndınjıı | dⁿidʒⁿiː | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Husband, respectful term | shınyąhch'ı̀' | nyąhch'ı̀' | njãhtʃ'ìʔ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my old man (respectful term)] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Mother | shahanh | hanh | hanh | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My Mother] [my mother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Mother, vocative | màamaa | màamaa | màamaː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my mother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Older Brother | shoondee | ndee | dⁿeː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My older Brother] [My older male cousin] [My older Brother] [my older male cousin] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Older Female Cousin, female speaking | sheejıı | jıı | dʒiː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My older female cousin] [My older Sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Older Female Cousin, female speaking | shıjuu | juu | dʒuː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My younger female cousin] [MY younger Sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Relatives | shadàazhıı nat | dàazhıı nat | tàaʒiː natʰ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My Relatıves] [My Relatıves] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son, female speaking | shızhuu | zhuu | ʒuː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my son] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son, male speaking | shınjı̀' | njı̀' | dʒⁿìʔ | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Son-in-Law, female speaking | sheedèenuu | dèenuu | tèenuː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my son-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son-in-Law, male speaking | shıchııkàı' | chııkàı' | tʃʰiːkʷʰàiʔ | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Uncle, Father's Older Brother | shìtu | tu | tʰu | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my father's older brother] [my father's younger brother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Uncle, Mother's Older Brother | shoo'ıı | ıı | iː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my mother's older brother] [my mother's younger brother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Wife | sha'at | at | atʰ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my wife] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Wife | shıtr'ıınjoo | tr'ıınjoo | ʈ'iːdʒⁿoː | Gwich'in (Teetl'ıt) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Wife, respectful term | shashanaghan | shanaghan | ʃanaɣan | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my old lady (respectful term)] [my old lady (respectful term)] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Brother | shachaa | chaa | tʃʰaː | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[My younger Brother] [My younger male cousin] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Sister-in-Law, female speaking | shıyah'at | yah'at | jahʔatʰ | Gwich'in (Teetl'ıt) |
[my younger sister-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Aunt, Father's Older Sister | shı̀tsǫǫ | tsǫǫ | tsʰõː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my father's older sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Aunt, Father's Younger Sister | shootr'ı̨̀' | tr'ı̨̀' | ʈ'į̀ʔ | Gwich'in (Gwıchya) |
[my father's younger sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Aunt, Mother's Older Sister | sheek'ąı̨ı̨ | k'ąı̨ı̨ | kʷ'ãĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my mother's older sister] [my mother's younger sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brother-in-Law, female speaking | shaghąı̨ı̨ | ghąı̨ı̨ | ɣãĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[female side] [my brother-in-law] [my older sister-in-law] [my sister-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brother-in-Law, male speaking | salą̀ą | lą̀ą | lą̀ã | Gwich'in (Gwıchya) |
[male side] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter, female speaking | shıyehts'ı̨ | yehts'ı̨ | jehts'ĩ | Gwich'in (Gwıchya) |
[daughter] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter, male speaking | shı̀chı̨' | chı̨' | tʃʰĩʔ | Gwich'in (Gwıchya) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Daughter-in-Law, male speaking | shı̀chı̨ı̨ | chı̨ı̨ | tʃʰĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[daughter-in-law] [male side] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter-in-Law, male speaking | shı̀chęı̨ı̨ | chęı̨ı̨ | tʃʰẽĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[female side] [My son's/daughter's daughter] [My son's/daughter's son] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Family | shizhehk'oo | zhehk'oo | ʒehkʷ'oː | Gwich'in (Gwıchya) |
[My family] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Father | shıtyę' | tyę' | tʰjẽʔ | Gwich'in (Gwıchya) |
[my father] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Father, vocative | àbąą | àbąą | àpãː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my father] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Father, vocative | nà'aa | nà'aa | nàʔaː | Gwich'in (Gwıchya) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Grandchildren | nèkhwèchı̨ı̨ | khwèchı̨ı̨ | xʷètʃʰĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[Our Grandchildren] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Grandfather | dı̀dı̨ı̨ | dı̨ı̨ | tĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my grandfather] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Grandmother | dìdųų | dųų | tũː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my grandmother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Husband | shıdınjı̀ı | dınjı̀ı | tidʒⁿìi | Gwich'in (Gwıchya) |
[my husband] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Husband, respectful term | shıdınyąch'yę' | dınyąch'yę' | tinjãtʃ'jẽʔ | Gwich'in (Gwıchya) |
[my old man (respectful term)] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Me | shı̨ı̨ | shı̨ı̨ | ʃĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[me] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Mother, vocative | àmąą | àmąą | àmãː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my mother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Mother, vocative | nà'ąą | nà'ąą | nàʔãː | Gwich'in (Gwıchya) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Older Female Cousin, female speaking | sheejı̨ı̨ | jı̨ı̨ | dʒĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my older female cousin] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Older Sister | shejı̨ı̨ | jı̨ı̨ | dʒĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my older sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son, female speaking | shızheu | zheu | ʒeu | Gwich'in (Gwıchya) |
[my son] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son, male speaking | shıdınjı̀' | dınjı̀' | tidʒⁿìʔ | Gwich'in (Gwıchya) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Son-in-Law, female speaking | sheedèenyųų | dèenyųų | tèenjũː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my son-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Son-in-Law, male speaking | shı̀chı̨ı̨ką̀ı̨' | chı̨ı̨ką̀ı̨' | tʃʰĩːkʷʰą̀ĩʔ | Gwich'in (Gwıchya) | N/A | N/A | |
KINSHIP | Uncle, Father's Older Brother | shı̀tı̨ı̨ | tı̨ı̨ | tʰĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my father's older brother] [my father's younger brother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Uncle, Mother's Older Brother | shoo'ı̨ı̨ | ı̨ı̨ | ĩː | Gwich'in (Gwıchya) |
[my mother's older brother] [my mother's younger brother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Wife | shıtr'ı̀njòo | tr'ı̀njòo | ʈ'ìdʒⁿòo | Gwich'in (Gwıchya) |
[my wife] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Brother | shachyaa | chyaa | tʃʰjaː | Gwich'in (Gwıchya) |
[My younger Brother] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Female Cousin, female speaking | shıjyı̨̀dh | jyı̨̀dh | dʒjĩ̀ð | Gwich'in (Gwıchya) |
[my younger female cousin] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Male Cousin, female speaking | shachyąą | chyąą | tʃʰjãː | Gwich'in (Gwıchya) |
[My younger male cousin] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Sister | shıjyı̀dh | jyı̀dh | dʒjìð | Gwich'in (Gwıchya) |
[my younger sister] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Younger Sister-in-Law, female speaking | shıyeh'at | yeh'at | jehʔatʰ | Gwich'in (Gwıchya) |
[my younger sister-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Aunt | wäk'ayy | k'ayy | k'ajj | Hän |
[his aunt] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Aunt and Child | nihłäk'ayy ęh | nihłäk'ayy ęh | nihɬäk'ajj ẽh | Hän |
[aunt and nephew or niece] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brother-in-Law | wuhäww | häww | häww | Hän |
[his brother-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brother-in-Law, male speaking | nihhäww ęh | nihhäww ęh | nihhäww ẽh | Hän |
[brothers-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brothers | nichoo ęh | nichoo ęh | nitʃʰoː ẽh | Hän |
[brothers (together)] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Brothers | nihłondayy ęh | nihłondayy ęh | nihɬoⁿdajj ẽh | Hän | N/A | N/A | |
KINSHIP | Brothers- and Sisters-in-Law | nihghee ęh | nihghee ęh | nihɣeː ẽh | Hän |
[brothers- and sisters-in-law] [sisters-in-law] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Child | wùgaa | gaa | kaː | Hän |
[his (or her) child] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter, female speaking | wùzhäts'è' | zhäts'è' | zhäts'èʔ | Hän |
[her daughter] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter, male speaking | wutthe' | tthe' | tθʰeʔ | Hän |
[his daughter] |
N/A | N/A |
KINSHIP | Daughter-in-Law, female speaking | wùchayy | chayy | tʃʰajj | Hän |
[her daughter-in-law] [her grandchild] [her son-in-law] |
N/A | N/A |